在英国,每年因抢行造成的交通事故多达上百起,日前网络上的一组监控录像画面显示,在英国的一些铁路道口抢行的行人不顾安全在火车到来前一秒种通过,这些人中还有手推婴儿车的妈妈,画面看的真是让人大呼惊险。
一名黑衣男子跨过栅栏就像逛街一样缓缓地穿过铁路道口,而后面的白衣男子也想同样翻过栅栏,就在穿越道口时,一辆火车突然疾驶而来,男子的一只鞋还落在了铁路上,本人则吓得落荒而逃。更惊险的还在后头,一辆火车正迎面开过来,没想到一辆红色轿车仿佛不要命一样拼命往前冲,差点儿发生撞车意外。这种因为不守规则而发生的火车意外,在英国不胜枚举,光是在南部威尔士的一出火车站,这样的类似事故一年就超过三百起,造成六人死亡,逼得铁路局不得不公布这些录像带以儆效尤。看看这位妈妈,推着婴儿车,看见火车就要来了,还硬要闯过去,完全不顾小宝宝的安危。还有这两辆小轿车,明明看到栅栏就要放下来了,还要展现他们高超的技巧穿越铁路道口,叫人看了都为他们捏一把汗。为了抢快而牺牲宝贵的生命,就真的是欲速则不达了。
栅栏[ zhà‧lan] ① 울타리 ② 울짱 ③ 펜스
落荒而逃 [ luò huāng ér táo ] ① 길을 버리고 황야로 달아나다
不胜枚举 [ bù shèng méi jǔ ] ① 일일이 다 들 수 없다 ② 매우 많다
以儆效尤[ yǐ jǐng xiào yóu ] ① 일벌백계하다
捏一把汗 [ niē yī bǎ hàn ] ① 손에 땀을 쥐다
欲速则不达 [ yù sù zé bù dá ] ① 欲速不达(일을 너무 서두르면 도리어 이루지 못 한다)