新闻晨报的微博关注了:杭州师范大学交学费的新途径,怎么交学费呢?
亲爱的同学们,现在支付宝真的可以交学费了。从这个学期开始,杭州师范大学正式提供用支付宝付学费的服务,既方便快捷,又能免去异地转账手续费,最主要的是支付宝缴学费还能抽奖!奖品有iPad2、自行车、拍立得相机等等。哎呦,这真的吗?要这样的话,付款后是不是还赠送学分,可不可以通过考试确认收获呢,或者考试挂科了,咱也能给个差评不?
1. 微博 [wēibó] [명사][컴퓨터] 미니블로그(miniblog) 또는 마이크로블로그(microblog) 블로그 서비스의 일종
2、异地 [yìdì] [명사] 외지. 타향. 转账 [zhuǎnzhàng] [동사] 대체 (계정)하다. 계좌 이체하다.
3、挂科=考试不合格。
4、差评=不好的评价。
5、学分 [xuéfēn] [명사] 학점.