欧盟委员会四号宣布:欧盟将从6月6号起,对产自中国的光伏产品征收临时反倾销税,前两个月的税率为11.8%,8月6号之后税率将涨至47.6%。欧盟贸易委员德古克特表示,临时税率将维持6个月直到12月份,此后欧委会将决定是否对中国产的光伏产品征收永久性关税,一旦征收,该关税将持续5年。应欧盟支持太阳能组织请求,欧盟委员会先后于2012年9月和11月,对产自中国的太阳能电池发起了反倾销反补贴调查。欧委会曾向欧盟成员国提议对中国光伏产品增收47.6%的临时反倾销关税。据消息人士透露,这一提议遭到18个成员国的反对。
欧盟 [ōuméng] 欧洲联盟(유럽 연맹)
临时 [línshí] 잠시의. 일시적인.
补贴 [bǔtiē] 보조금. 수당. [동사] 보조하다. 보태 주다.
委员 [wěiyuán] (위원회의) 위원.
征收 [zhēngshōu] (공출미나 세금을) 징수하다
反倾销 [fǎnqīngxiāo] 반덤핑(하다). [국제 무역에서 본국의 이익을 보호하기 위하여 높은 관세를 책정하여 외국에서 들어오는 덤핑 상품을 막는 것]
光伏 guāng fú (물리) 광전지
问题:
1.你怎样看待这种贸易摩擦问题?
2.你有听说过中韩之间的贸易摩擦吗?
3.作为普通市民,你觉得反倾销调查对你们的生活会产生影响吗?