当地时间13号数千名墨西哥罢工教师在首都墨西哥城举行大规模示威游行,公开反对总统于本周二签署的教育改革法案。示威者与防暴警察发生了激烈冲突,冲突导致多人受伤,警方发射催泪弹和水炮,驱散了集会人群,并逮捕了20多名示威者。除了首都之外,墨西哥全国各大城市都有类似的抗议示威,据美联社报道,墨西哥教师工会在过去的两个月已经举行了至少15次的示威游行,反对政府推动教改方案。这份由墨西哥总统涅托今年2月提出的教改方案规定教师需要定期考核才能继续持教,而多数教师担心新措施会引发大规模的裁员,因此罢工并举行抗议示威。
单词:
罢工 [bàgōng] 동맹 파업(하다). 스트라이크(하다).
示威 [shìwēi] 시위하다.
游行 [yóuxíng] (거리에서) 퍼레이드하다. 행진하다. 시위하다. 데모하다. 시위 행진하다.
签署 [qiānshǔ] (중요한 문서상에) 정식 서명하다.
防暴 [fángbào] [동사] 폭력〔폭동〕을 방지하다.
催泪弹 [cuīlèidàn] 최루탄.
驱散 [qūsàn] 몰아 내다. 쫓아 내다. 제거하다. 배제하다.
考核 [kǎohé] 심사하다. 대조하다.
措施 [cuòshī] 조치. 대책.
说说:
1. 你觉得新闻当中的教改法案怎么样?值得推行吗?
2. 现在韩国的经济情况怎么样?公司裁员的情况多吗?找工作难不难?
3. 在韩国有没有示威游行?有的话是为了什么?