2018年春运期间,作为珠三角地区南向和西向客流公路的主枢纽、日常平
均发送近万名旅客的广州芳村客运站显得更加繁忙。记者近日在广州芳村客运
站内看到,春节过后,大批回家过年的旅客陆续回城,该客运站值班主任温洁
雯在客运站内来回穿梭,查询票务情况。
1999年起,温洁雯就在客运站负责售票,她回忆道,那个时候,客运站基
础建设还不完善,相对简陋。铁路网络、高速公路等交通系统不发达,民众小
汽车的拥有量也不多。在买不到火车票的情况下,大部分民众都会选择坐大巴
返乡。
2000年以后,广州芳村客运站进入“电子化”时代,逐步引入电话订票、网
络售票、自助售票机等,如今还有第三方支付平台购票等多种售票渠道,车票
也从最开始的手写车票到电子打印车票,再到如今的虚拟车票,凭借“二维
码”即可直接“扫码”进站,旅客运转率获得提高。
温洁雯表示,一张票承载许多返乡人的思乡情,无论科技发展得有多快,
在她的眼中,还是如当初人工售票那样,卖出一张票,等于送走一位客人平安
返乡。
据了解,今年春运中,广州各个客运站还综合运用了大数据、人工智能、
高精度检测器感知技术、交通仿真等新一代信息技术,确保控制人流量措施和
应急预案的实施。
单词:
枢纽[shūniǔ]지도리.
繁忙[fánmáng]일이 많고 바쁘다.
陆续[lùxù]끊임없이.연이어.부단히.계속해서.잇따라.
完善[wánshàn]완선하다.완벽하다.완전하다.나무랄 데가 없다
简陋[jiǎnlòu](가옥·설비 등이)초라하다.조촐하다.허술하다.보잘것없다.
凭借[píngjiè]…에 의지하다.…을 믿다.…를 통하다.핑계 ...
承载[chéngzài](무게를)지탱하다.이기다.견디다.
确保[quèbǎo]확보하다.확실히 보장하다.
说说:
1.
你坐过长途汽车或者高速巴士吗?
2. 韩国的汽车票是什么样子的?
3. 韩国坐汽车贵吗?