17号安全局召开了电视电话会议,会议上通报了民航局安委会对近
期发生的三起严重不安全事件的处理决定,其中包括对七月十号国
航CN106副驾驶吸电子烟致航班紧急下降事件,决定削减国航总部
737总飞行量的10%航班量,吊销飞行员执照。民航局处理决定如
下:
国航股份安全整顿3个月,限期整改;吊销机长航线运输、
商业执照,不再受理、;吊销副驾驶(在座)商用执照,不再受
理;吊销副驾驶(观察员)商用执照6个月,挺肥24个月;吊销签
派员执照24个月;国航罚款共计五万元;削减国航总部737总飞行
量的10%航班量,每月削减5400小时。经民航局安委会研究决定,
将立即在全行业开展为期3个月的安全大检查。
单词:
通报[tōngbào ] 듣기단어장 저장
电子烟[ diànziyān ] 듣기단어장 저장
削减[ xuējiǎn ] 삭감하다. 깎아 줄이다
吊销[ diàoxiāo ] 회수하여 취소하다듣기
整顿[ zhěngdùn ] 듣정돈(하다). 숙정(하다). 정비(하다
限期[ xiàn//qī ] 듣기일(期日)을 정하다기
说说:
1、在韩国发生过航班事故吗?
2、你觉得民航局安委会的决定怎么样呢?
3、飞机驾驶员应该具备哪些素质呢?