무료컨텐츠
-CCTV즐기기
-중음MP3
-한마디회화
-채널씨엔블로그
(종료)한마디회화
커뮤니티
-1:1강사게시판
-전체회원 POINT 내역
-발음익히기
-왕초보회화
-타자치는법
 
 
 


목록 윗글 아랫글
  • 2019/07/11 北京地铁6号线试行“同车不同温”
  • changyanlin
  • 번호 9353 | 2019.07.05
  • 조회 7416 주소복사



一到夏天,网友们都会开玩笑说:“这命就是空调给的。”但是有一个地

 

方的空调却总是不受待见,那就是在地铁里面。在同一辆列车,有的人热


大汗淋漓,有的人冻得抱紧自己。不同体质的人对温度的感受差别也是


非常大。


为了能让旅客出行更加地舒适,贴心的北京地铁开始在6号线试行“同车

 

不同温”,将车厢分为强冷区和弱冷区。接下来,我们就一起去体验一

 

下。


根据北京地铁的提示,同车不同温正在6号线试运行,1-16号门是贴有蓝

 

色标志的强冷区,17-32号门则是贴有绿色标志的弱冷区,强冷和弱冷车

 

厢之间预计会有2℃左右的温度差,有网友就说了,感觉这温度差个1、

 

2℃应该没什么大影响吧,决定先到强冷车厢体验一把刺激的感觉,车门

 

打开的一瞬间,OMG,好啦,没有那么夸张啦,但明显能感受到一股凉意


扑面而来,在行驶了大约5、6站之后,强冷车厢内温度示数大概是在25-

 

26℃左右,其实体感温度还是比较舒适的,哪怕像我穿着短袖,也并不会

 

有一种“冷冻”的感觉。


那么,说话间我们就来到了绿色的弱冷区,相较于强冷车厢,这里的体感


温度明显是会高一些,同样是在列车行驶了5、6站后,温度计的示数稳定


在了27℃左右。形象一点来说,刚才强冷区的温度像是在房间里吹空调,

 

而在弱冷区更像是小时候在家吹风扇,不过总的来说,两个区域的温度都

 

能让人感受舒适。

 


单词:


热浪滚滚[rèlànggǔngǔn]열기가 세차게 흐르다


开玩笑[kāi wánxiào] 농담을 하다


不受待见[búshòudàijiàn]사랑받지  하다


大汗淋漓[dà hàn lín lí] 땀에 흠뻑 젖다


扑面而来[pū//miànérlái] 얼굴을 스친다


示数[shì shù] 지시

 


说说:

 

1​为什么要在地铁上试行“同车不同温”?

 

2​韩国的地铁上是这样的吗?

 

3​除了“同车不同温”这种贴心服务,韩国的地铁上还有哪些贴心服务呢?

댓글 0


목록 윗글 아랫글

번호 제목 글쓴이 조회
3 설전 소비 시장이 세일 판매로 주류를 이뤘습니다 채널씨엔 12177
2 기차표 암표상 엄중처벌!! 채널씨엔 11679
1 사기 혐의로 사형당하다 [1] 채널씨엔 11271
  111 112 113 114 115 116 117 118 119  
맨위로
   
   
   
일
토익접수하기