班3月16日开学
什么时候才可以告别网课,开学复课,这是全国的
老师、家长和学生最关心的话题。日前,新疆、贵州相继发布了部
分学校的开学时间,并要求在做好有效防护下,保障有序开学
3月
11号,新疆维吾尔自治区教育厅下发通知,决定全区各级各类学
校,实行错峰错时有序开学,全区高三年级、初三年级、中职学校
毕业年级定于3月16日开学。其他学段具体开学时间由自治区教育
厅统一发布。
开学后各学校要对原有教学班级,实行小班拆分化教
学,一间教室不超过30名学生,班级与班级之间错峰上课,除正常
的复习备考等必须课程外,不组织体育、文化、艺术等学生聚集的
活动。师生在校就餐实行分餐管理。
这两天,记者在贵阳市的一所
寄宿制民办学校看到,为迎接399名初三、高三学生的集中返校,
学校在大门口的平台上打上了间隔1.5米的小红点,让学生踩点排
队、量体温进校,避免拥挤。
贵州大方县第三中学则把23个高三班
分成27个班,并调整相应课时。我们学校进行了功能区分,我们是
按照班级为单位,每个班都划了确定的区域。每个班在哪个区域活
动都是指定的。
2月27日,贵州正式确定初三年级、高三年级学生
将于3月16日正式开学。根据贵阳市教育局发布的通知,除特殊情
况外,旅居省外的高三年级、初三年级师生需要在3月1日24时前返
回贵阳,并进行14天的居家隔离、医学观察或者自我医学观察。对
涉及初三年级、高三年级返岗返校教职员工,及3月1日后从外省返
回贵阳的初三、高三学生讲全部进行核酸检测。
单词:
相继[xiāngjì] 잇따르다. 잇닿다. 연잇다. 계속하다
防护fánghù] 방어하고 지키다
下发[xià//fà 머리를 깎다. 삭발하다.
原有[yuányǒu이전부터 있다. 고유하다
备考bèi//kǎo]시험 준비를 하다.
就餐[jiùcān]밥을 먹다. 밥 먹으러 가다.
指定[zhǐdìng]지정하다. 확정하다.
旅居[lǚjū객지에 머물다.
说说:
1.韩国的学校,最近也在上网课吗?
2.你有上网课的经历吗,你觉得网课怎么样
3.韩国确定什么时候开学了吗?这次疫情对韩国的学生
有什么影响?