以敦煌为圆心的东北东
yǐ dūn huáng wèi yuán xīn de dōng běi dōng
둔황을 중심으로 하는 동북의 주인
这民族的海岸线像一支弓
zhè mín zú de hǎi àn xiàn xiàng yī zhī gōng
이 민족의 해안선은 마치 활처럼
那长城像五千年来待射的梦
nà cháng chéng xiàng wǔ qiān nián lái dài shè de mèng
만리장성은 오천년 동안 쏘아 올리길 기다린 꿈처럼
我用手臂拉开这整个土地的重
wǒ yòng shǒu bì lā kāi zhè zhěng gè tǔ dì de zhòng
두 팔로 이 토지의 무게를 열어 젖힌다
蒙古高原南下的风写些什么内容
méng gǔ gāo yuán nán xià de fēng xiě xiē shén má nèi róng
몽고 고원 아래서 불어오는 바람에 쓰여진 것은 무언가
汉字到底懂不懂一样肤色和面孔
hàn zì dào dǐ dǒng bù dǒng yī yàng fū sè hé miàn kǒng
한자는 알고 있는가 같은 피부색과 얼굴들
跨越黄河东登上泰山顶峰
kuà yuè huáng hé dōng dēng shàng tài shān dǐng fēng
황하를 넘고 태산 정상에 올라
我向西引北风晒成一身古铜
wǒ xiàng xī yǐn běi fēng shài chéng yī shēn gǔ tóng
서쪽으로 북풍을 부른다 온 몸은 구리빛으로 태워진채
(#)渴望着血脉相通无限个千万弟兄
kě wàng zhù xiě mò xiāng tōng wú xiàn gè qiān wàn dì xiōng
서로의 피가 흐르기를 수 많은 형제들 속에
我把天地拆封将长江水掏空
wǒ bǎ tiān dì chāi fēng jiāng cháng jiāng shuǐ tāo kōng
하늘과 땅을 갈라놓고 양쯔강 물을 비워 놓으면
人在古老河床蜕变中
rén zài gǔ lǎo hé chuáng tuì biàn zhōng
인간은 오랜 강바닥에서 탈바꿈을
(*)我右拳打开了天化身为龙
wǒ yòu quán dǎ kāi le tiān huà shēn wèi lóng
난 오른 주먹으로 하늘을 열고 용이 된다
把山河重新移动填平裂缝
bǎ shān hé zhòng xīn yí dòng tián píng liè féng
산천을 다시 옮겨 갈라진 틈을 매꿔 놓고
将东方的日出调整了时空
jiāng dōng fāng de rì chū diào zhěng le shí kōng
동방의 일출로 시공을 바꾼다
回到洪荒去支配去操纵
huí dào hóng huāng qù zhī pèi qù cāo zòng
태고로 돌아가 지배를, 조종을
我右拳打开了天化身为龙
wǒ yòu quán dǎ kāi le tiān huà shēn wèi lóng
난 오른 주먹으로 하늘을 열고 용이 된다
那大地心脏汹涌不安跳动
nà dà dì xīn zàng xiōng yǒng bù ān tiào dòng
대지의 심장 세차게 박동 치며
全世界的表情只剩下一种
quán shì jiè de biǎo qíng zhǐ shèng xià yī zhǒng
온 세상은 같은 표정을 한 채로
等待英雄我就是那条龙
děng dài yīng xióng wǒ jiù shì nà tiáo lóng
영웅을 기다린다 내가 바로 그 龍!!
(*)반복
(#)반복
(*)반복