MY채널씨엔
-내출석부
-교재보기
-스케줄관리
-레벨테스트관리
-주간학습보고서
MY채널씨엔
-1:1 강사게시판
-묻고답하기
-포인트관리
-수업후기
-CCTV
MY채널씨엔
-재수강/결제조회/영수증
-포인트내역
-수강증/출석증 발급
-수업중 자주쓰는 표현
 
 

제  목 : 我听到陳冠希的信息!!
작성자 : banana9373 작성일 : 2008/11/09 조회수 : 7538
老师好~。你周末过得怎么样? 我周末里边做完作业还有上好网等等。

改为“我周末除了做作业,还会上网等等”,不常说“周末里边”,常说“(在)周末”,常说“暑/寒假里(边)”,因为它们的时间段相对会长一些。

首先让老师等我,很抱歉。星期五的时候,我突然有事。我结局缺席ㅠㅠㅠㅠ.

“结局”是一个名词,在这里用“结果”,它是用来连接前后两个句子的,是连词。应该为“结果我缺席了。”

今天也我的两只狗在睡觉呢。最近在韩国Obama总统很受欢迎。在中国也一样吗?

1、改为“今天我的两只狗也在睡觉呢。”,“也”是副词,用来修饰“在睡觉 ”,所以要放在“在睡觉 ”的前面。

2、“obama”翻译成中文是“奥巴马”,是的,他很受欢迎,起码老师很喜欢他,希望他不会让我们失望,会给世界带来和平~


呀! 昨天我看见了韩国节目里'陳冠希的丑闻。我真觉惊

1、改为“昨天在韩国的节目里,我看见了陈冠希的丑闻。”,汉语的习惯用法“在……里”,“在韩国的节目里”是地点状语,习惯性的要把它放在前面。

2、“觉惊”改为“吃惊”

听朋友说,韩国的红歌星之一'Superjunior'的成员한경在中国也很红。真的吗? 我也很喜欢他。

中文名字“韩庚”,他在中国是很红,很多年轻人都喜欢他,他也是北京奥运会的火炬手之一。

他的歌能凋准。而且他连相都帅。一个月以后,总算放假   。我挺苦闷的。最好办法是什么? 老师给我建议一下。^^

1、改为“他的歌很好听,而且长得也很帅”。

2、“来”改为“要”,表示事情即将要发生,一种计划等。还要在句尾加上“了”,表示一种期待欣慰的语气。

3、“苦闷”改为“郁闷”更好, 现在中国的年轻人常用,已经成为一种流行语。

4、“办法”改为“方式”,后者更能体现出一种逻辑和思路,不单纯是一种方法。
 


全小姐让老师给你点建议,怎么来过寒假。老师觉得应该是去旅行,如果可能的话。最好是和好朋友一起。因为旅行能给我们带来意想不到的收获:锻炼身体,开阔眼界,结交朋友,充分地休息等等,你不妨试一试~ (2008.11.09 21:37) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
509   ???????? [1] su******** 2009-01-20 20:11 [완료] 48
508   对不起,老师。 [1] he******** 2009-01-20 17:15 [완료] 7954
507   请帮我,王老师~!! [1] yo******** 2009-01-19 23:45 [완료] 6965
506   老师~! [1] me****** 2009-01-19 21:30 [완료] 8462
505   책한권을마치고 [1] vt***** 2009-01-19 19:52 [완료] 6133
504   李老师~^^ [1] kn**** 2009-01-19 17:19 [완료] 92
503   jinaheeme [1] ji******* 2009-01-19 12:54 [완료] 7142
502   喜欢的景色 [2] ch******** 2009-01-18 16:01 [완료] 6552
501   你好,王老师! [1] yo******** 2009-01-18 00:41 [완료] 7023
500   老师~~!! [1] km***** 2009-01-17 11:45 [완료] 6679
499   dui bu qi [1] mi******* 2009-01-16 18:41 [완료] 6902
498   laoshi kanyixia~ [1] db******** 2009-01-16 16:57 [완료] 59
497   孙迪老师好~~ [1] su******** 2009-01-16 15:34 [완료] 61
496   老师好~~ [1] su******** 2009-01-15 13:16 [완료] 57
495   拜托你了! [1] ki****** 2009-01-15 11:40 [완료] 330
  1281  1282  1283  1284  1285  1286  1287  1288  1289  1290  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶