当前位置: 首页 > news >正文

把别人的图片拿来做网站宁波seo推广定制

把别人的图片拿来做网站,宁波seo推广定制,网络营销策划实训报告,wordpress 动静目录 基本定义 国际化 本地化 区域设置名称 语言代码 消息文件 翻译字符串 格式文件 国际化模板代码 trans 模板标签 其他标签 实现方式说明 基本定义 国际化 指为任何区域设置提供支持的程序设计过程。这个过程通常由软件开发者处理。国际化包括标记可翻译的文本…

目录

基本定义

国际化

本地化

区域设置名称

语言代码

消息文件

翻译字符串

格式文件

国际化模板代码

trans 模板标签

其他标签

 实现方式说明


基本定义

国际化

指为任何区域设置提供支持的程序设计过程。这个过程通常由软件开发者处理。国际化包括标记可翻译的文本(例如 UI 元素和错误消息);抽象日期和时间的显示方式,兼顾不同的区域标准;支持不同的时区;以及在代码中不对用户的区域位置做任何假设。国际化经常缩写为 I18N。(数字 18 表示省略了开头的 I 和末尾的 N 之间的 18 个字母。)

本地化

指把国际化的程序翻译成特定区域的语言。这个过程通常由翻译人员处理。本地化有时缩写为 L10N。

区域设置名称

ll 形式的语言规范码,或者 ll_CC 形式的语言和国家规范码。例如: it 、 de_AT 、 es 、 pt_BR 。语言部分始终小写,国家部分始终大写。中间以一个下划线分开。

语言代码

表示语言的名称。浏览器在 Accept-Language 首部中使用这种格式指定接受的语言。例如: it 、 de-at 、es 、 pt-br 。语言代码一般使用小写字母表示,但是 Accept-Language 首部不区分大小写。分隔符是一个连字符。

消息文件

表示一种语言的纯文本文件,包含所有可翻译的字符串,以及目标语言的表述。消息文件的扩展名是.po 。

翻译字符串

可以翻译的文本串。

格式文件

定义目标区域设置所用数据格式的 Python 模块。

国际化模板代码

Django 模板使用两个模板标签翻译,而且与在 Python 代码中的句法稍有不同。若想在模板中访问那两个标签,在模板顶部写上 {% load i18n %} 。与其他模板标签一样,每个需要翻译的模板都要有这么一个 load 标签,即便是扩展自已经加载了 i18n 标签的模板也是如此。

trans 模板标签

{% trans %} 模板标签既能用于翻译不变的字符串(放在单引号或双引号中),也能用于翻译变量的内容:

<title>{% trans "This is the title." %}</title>
<title>{% trans myvar %}</title>

如果指定 noop 选项,会查找变量,但不翻译。这么做只是为了占位,而把翻译留到未来某个时刻:

<title>{% trans "myvar" noop %}</title>

行间翻译在背后调用 ugettext() 函数。

如果传给 trans 标签的是一个模板变量,在运行时首先把变量解析成字符串,然后在消息目录中查找那个字符串。

在 {% trans %} 标签中,不能内插模板变量。如果需要变量中的字符串(占位符),使用 {% blocktrans%} 。如果想获取翻译后的字符串,但不将其显示出来,使用下述句法:

{% trans "This is the title" as the_title %}

在实际运用中,如果需要在多个地方使用翻译后的字符串,或者作为参数传给别的模板标签或过滤器,就可以这么做:

{% trans "starting point" as start %}
{% trans "end point" as end %}
{% trans "La Grande Boucle" as race %}
<h1>
<a href="/" title="{% blocktrans %}Back to '{{ race }}' homepage{% endblocktrans %}">{{ race
}}</a>
</h1>
<p>
{% for stage in tour_stages %}
{% cycle start end %}: {{ stage }}{% if forloop.counter|divisibleby:2 %}<br />{% else %},
{% endif %}
{% endfor %}
</p>

其他标签

这些标签也需要 {% load i18n %} 。

• {% get_available_languages as LANGUAGES %} 返回一个元组列表,元组的第一个元素是语言代码,第二个元素是语言名称(翻译成当前启用的语言)。
• {% get_current_language as LANGUAGE_CODE %} 返回一个字符串,表示当前用户选择的语言。例如:en-us 。(参见 18.10.2 节。)
• {% get_current_language_bidi as LANGUAGE_BIDI %} 返回当前区域设置的书写方向。为 True 时,表示由右向左书写的语言,如希伯来语和阿拉伯语;为 False 时,表示由左向右书写的语言,如英语、法语、德语,等等。

 实现方式说明

Django 的翻译机制采用 Python 标准库中的 gettext 模块。如果你了解 gettext ,将会发现 Django 处理翻译的方式有些特别之处:

• 字符串域是 django 或 djangojs 。域用于区分不同程序在同一个位置(通常是 /usr/share/locale/ )存储的消息文件。 django 域针对 Python 和模板代码的翻译字符串,加载到全局翻译目录中。 djangojs 域只针对 JavaScript 翻译目录,目的是让 JavaScript 翻译目录尽量保持小体积。
• Django 不单独使用 xgettext ,而是使用 Python 对 xgettext 和 msgfmt 的包装程序。这样做基本上是为了操作方便。

http://www.wooajung.com/news/35121.html

相关文章:

  • 有质感的wordpress主题南宁seo外包服务
  • 深圳极速网站建设费用怀化网络推广
  • 舆情报告总结长沙seo优化首选
  • 网站的汉化包怎么做网络推广外包公司哪家好
  • 义乌做网站的电话国外免费域名申请
  • 淘宝网站建设百度网络电话
  • 重庆玖玺国际做网站百度推广登录平台登录
  • ps做网站首页设计教程必应站长平台
  • 怎么做同城购物网站山西seo谷歌关键词优化工具
  • 西湖南昌网站建设公司谷歌收录提交入口
  • 网站流量 龙优化软件网站建设公司苏州
  • 怎么弄数据库备份做网站seo公司上海
  • 企业网站建设 价格青岛seo霸屏
  • 网站建设地带精准营销及推广
  • wordpress页面修改插件湖南seo服务
  • 华为云网站建设怎么设置选择项情感链接
  • 专业网站开发友情链接怎么弄
  • 私募网站建设网站seo视频
  • 亚马逊产品备案网站建设要求新闻稿代写
  • 怎样在谷歌上建设网站网站关键词怎么快速上排名
  • wordpress适合建什么网站开网站需要投资多少钱
  • 会员管理系统软件排名百度优化seo
  • 网站建设 任务网站怎么宣传
  • 土木工程毕设代做网站国外免费建站网站
  • 阿里云备案网站 网站名称怎么写快手seo
  • 荔湾做网站公分发平台
  • 贵州省城乡和住房建设厅网站seo是指什么岗位
  • 手机网站怎么改成电脑版关键词数据分析
  • 在线做动漫图的网站网络营销属于哪个专业
  • 阿里备案成功后怎么做网站官网设计公司